So wird's gemacht "brauche einen" in Sätzen:

Ich brauche einen Schrank und eine Kommode.
► Трябват ми кукла и плюшено мече.
Ich brauche einen Eimer Eis, eine Flasche Scotch und zwei asiatische Nutten.
Искам много лед, бутилка скоч и две азиатски проститутки.
Ich brauche einen Termin im Krankenhaus, wegen meines Beins.
Имам нужда от назначаването, за да видите крак.
Ich brauche einen Heerführer wie dich.
Имам нужда от командир като теб.
Ich brauche einen Fußball und ein Schachspiel.
Трябват ми футболна топка и шах.
Hör zu, Sohn, ich sage dir, ich brauche einen Freund, denn ich will sie nicht überraschen oder erschrecken.
Слушай, синко. Казах ти, че ми трябва приятел. Защото не искам да я изненадвам или да я плаша.
Ich möchte nicht stören, aber ich habe mein Pferd verloren und brauche einen Platz für die Nacht.
Разбира се, мосю, тук сте добре дошъл. Кой каза това?
Ich brauche einen guten Mann, der mir hilft, mein Projekt ins Rollen zu bringen.
Нужен ми е опитен човек за помощник.
Tanner, ich brauche einen anderen Wagen.
Taнъp, щe ми тpябвa нoвa кoлa.
Denn ich brauche einen Beweis, Daten, die verifizierbar, empirisch sind.
Нужно ми е някакво доказателство. Доказуема информация.
Ich brauche einen klaren Kopf und nach einem guten Schlaf sehe ich die Dinger immer besser.
След един здрав сън винаги виждам нещата по-добре.
Ich brauche einen dauerhaften Lieferanten und ich rede nicht von kleinen Gramm-Tütchen.
Не говоря за опаковки от 5 или 10 грама. - Изцеди ме.
Ich brauche einen Wissenschaftler, keinen ausrangierten Marine.
Трябва ми учен, не някакъв невеж пагон.
Ich brauche einen Architekten, der so gut ist, wie ich es mal war.
Трябва ми архитект, добър като мен.
Mein... zukünftiger Ex-Mann... ist in mein Haus eingebrochen, und ich brauche einen Officer, damit er wieder geht.
Бъдещият ми бивш ми съпруг нахлу с взлом в дома ми и моля ваш патрул да дойде и да го изгони от тук.
Ich brauche einen Bluttest, ein EEG, und die genaue Dosis.
Трябва да направя кръвни проби, скенер и дозировка.
Ich denke, ich brauche einen Drink.
Мисля, че просто ми трябва едно питие.
Ich brauche einen toten Son für den Niner und den Cop, den ihr umgebracht habt.
Трябва ми мъртъв "Син" за "9"-ката и ченгето, които убихте.
Ich brauche einen Wagen, der uns in zehn Minuten zum Naval Observatory bringt.
Трябва ми кола да ни закара във военноморската обсерватория след 10 минути.
Ich brauche einen der Pfeile von seinem Mord.
Трябва ми една от стрелите му.
Geh näher ran. ich brauche einen Namen, einen On, eine Zeit.
Искам да я доближиш. Искам име, Кейти, място, час, нещо!
Ich brauche einen Freiwilligen aus dem Publikum.
Ще ми трябва доброволец от публиката.
Ich brauche einen Heli und Straßensperren im Umkreis von 10 Meilen.
Имам по-добра идея. Проследете телефона. Блокирайте радиус от 16 километра.
Ich brauche einen Termin in zwei Wochen.
Трябва ми час за след две седмици.
Ich wurde wegen Insidergeschäften angeklagt und brauche einen Rechtsanwalt.
Обвиниха ме, че продавам вътрешна информация. Трябва ми адвокат.
Hör mal, ich brauche einen Gefallen.
Сега слушай, ъъ, нуждая се от услуга.
Ich brauche einen Moment für mich allein.
Трябва да остана сам за малко.
Ich brauche einen Ort, der von keinem anderen Hexenbiest beschmutzt ist.
Трябва ми място, на което не е била друга вещица.
Ich brauche einen oder zwei Minuten alleine mit Barry.
Трябва ми минутка, или две насаме с Бари.
Ich stecke mitten in einem Projekt, das ich unbedingt zu Ende bringen will, und ich brauche einen scharfen Verstand.
По средата съм на проект, който много искам да завърша и умът ми трябва да е във върхова форма.
Ich brauche einen sauberen Schnitt direkt da auf der Linie.
Искам гладко отрязване точно на линията.
Ich habe einen Job in Berlin und brauche einen Gefallen.
Имаме работа в Берлин и ми трябват твоите услуги, братко.
Ich brauche einen Bohrer und einen Schraubenzieher.
Ми Трябват ми гердан и гривна.
4.5597400665283s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?